In the whole number age, digitizing fiction and scientific literature is very significant. It increases get at to texts and ensures these priceless works' restoration and sustenance.
That is why the University of Georgia's imag —the Digital Laboratory of the Georgian Language—aims to digitize all of import Georgian-language publications and create aonline repository supported on the university library's physics creation.
It should be noticeable that from 1629 to the present day, about 250,000 printed units have been publicized in Georgian. According to the visualize, the focus on is at the start on technological periodicals and monographs, some of which were never digitized, while others had poor-quality scans. However, as the picture team members knowledgeable us, they were re-examined under stern digitisation standards. The search go was added: "We are target-hunting by the standard of digitized by us, which involves the cosmos of , unflawed and searchable documents from old, yellowed, disreputable books, which are of intensity, and It is an best option in terms of timbre."
In the whole number program auto-translator , books are classified ad into two categories: proprietary books and books to which copyright does not apply. That is why open access to books stormproof by is express and available entirely to official users of the University of Georgia subroutine library. Those books that are not proprietary will be accessed by everyone. It should be noted that it is not possible to download books from any fund, and those who wish will be able to use them only on the library's page.
Finally, the visualise team is open to with booksellers and libraries that verbalize their willingness to upgrade the of the digital library with the books they own. This , of course, ensures the project's original purpose—to preserve books and partake Georgia's cultural and writing inheritance with the people.